無錫譯協(xié)召開機器輔助翻譯實踐交流會
轉(zhuǎn)自: 本站原創(chuàng)瀏覽: 1776發(fā)布: 2018-02-02
2018年2月1日上午10點,無錫市翻譯協(xié)會在會議室召開了2018年第一次學術交流會——“機器輔助翻譯實踐交流會”。無錫市翻譯協(xié)會會長曹幼鉉、秘書長吳興、譯員李彥、徐慧等七人參與了此次交流活動。
隨著互聯(lián)網(wǎng)和計算機技術的迅猛發(fā)展,傳統(tǒng)翻譯行業(yè)迎來了新的機遇和挑戰(zhàn),機器翻譯和機器輔助翻譯的廣泛應用,正引起翻譯行業(yè)前所未有變革。為了與時俱進,借此全面提高翻譯的效率和質(zhì)量,無錫市翻譯協(xié)會舉辦了此次機器輔助翻譯實踐交流會。從實踐的角度交流機器輔助翻譯與機器翻譯的經(jīng)驗體會,及對下一步發(fā)展的預測及對策。
會議分為三大塊內(nèi)容,第一塊內(nèi)容是會長曹幼鉉和秘書長吳興對無錫現(xiàn)下翻譯大行業(yè)的前景分析及肯定機器輔助翻譯的優(yōu)缺點、現(xiàn)狀和趨勢。第二塊內(nèi)容則是譯員交流工作中利用機器輔助翻譯的一些切身感受和實踐經(jīng)驗。第三塊內(nèi)容則是從翻譯項目管理的角度,對比分析了目前一些翻譯平臺的特點。最后,曹幼鉉會長發(fā)表總結,他認為,無錫市翻譯協(xié)會應主動承擔其社會組織背負的社會責任,不斷鞏固提高翻譯質(zhì)量水平和效率,通過網(wǎng)站、微信平臺、新興資訊刊物等渠道向大眾普及國外先進的產(chǎn)業(yè)資訊,做好無錫翻譯行業(yè)的領頭羊。
無錫市翻譯協(xié)會
2018年2月2日