江蘇省第一屆翻譯專業(yè)本科(BTI)聯(lián)席會議順利召開
轉(zhuǎn)自: 本站原創(chuàng)瀏覽: 8302發(fā)布: 2014-04-28
4月26日上午,江蘇省第一屆翻譯專業(yè)本科(BTI)聯(lián)席會議在南京信息工程大學(xué)召開。此次會議由江蘇省翻譯協(xié)會和江蘇省科技翻譯協(xié)會主辦,南信大語言文化學(xué)院承辦。出席會議的領(lǐng)導(dǎo)和專家有江蘇省翻譯協(xié)會秘書長吳文智、江蘇省科技翻譯協(xié)會秘書長唐寶蓮;還有來自蘇州大學(xué)、南京師范大學(xué)、南通大學(xué)、南京郵電大學(xué)、淮陰師范學(xué)院、我校等6所高校的代表;另外有來自華為翻譯中心、江蘇舜禹信息技術(shù)、南京鐘山翻譯、南京學(xué)府翻譯、江蘇省工程技術(shù)翻譯院、江蘇瀾谷時代信息技術(shù)有限公司、河北譯無止境翻譯公司等7家企業(yè)代表。會議由語院副院長何三寧主持。我會副會長兼秘書長吳興參加了會議。
吳文智在致辭中對南信大語院在培養(yǎng)翻譯人才、促進翻譯學(xué)科建設(shè)及推進江蘇翻譯事業(yè)發(fā)展方面做出的貢獻給予了充分肯定,強調(diào)開設(shè)翻譯專業(yè)的重要性,呼吁高校加強對翻譯專業(yè)本科、碩士專業(yè)人才的培養(yǎng)。唐寶蓮重點指出在翻譯人才培養(yǎng)過程中,要加強社會實踐性,讓學(xué)生提前熱身,同社會接軌。她希望南信大通過各種校企實踐活動不斷提升翻譯能力,為社會培養(yǎng)更多的翻譯人才。最后,語院黨委書記、院長李忠明代表學(xué)院熱烈歡迎各位行業(yè)專家及各兄弟高校老師的到來,并對南信大外語專業(yè)尤其是翻譯專業(yè)的基本情況做了簡要介紹。
各高校代表紛紛結(jié)合各自學(xué)校翻譯專業(yè)本科建設(shè)情況在會上做了發(fā)言。大家就翻譯專業(yè)本科辦學(xué)經(jīng)驗進行了充分地交流,對翻譯人才的培養(yǎng)模式、課程設(shè)置、師資隊伍等方面進行了深入探討。同時,大家提出了不少建設(shè)性的建議,諸如提倡形成翻譯專業(yè)資源共享課程群、推進翻譯行業(yè)規(guī)范化和立法化、倡議將翻譯專業(yè)本科聯(lián)席會制度化和常態(tài)化,并確定由南師大舉辦第二屆翻譯專業(yè)本科(BTI)聯(lián)席會議。隨后,各與會企業(yè)代表就翻譯人才素質(zhì)培養(yǎng)、市場需求情況以及對培養(yǎng)單位的建議等方面提出了很好的建議。最后,舉行了語院翻譯實踐教學(xué)基地授牌儀式。
本次聯(lián)席會議的召開,對進一步促進江蘇省翻譯事業(yè)的發(fā)展具有著深遠的意義。行業(yè)、高校、企業(yè)三方共同交流經(jīng)驗,共謀發(fā)展大計,為江蘇省翻譯專業(yè)本科人才的培養(yǎng)工作進一步指明了方向,增強了各辦學(xué)高校的信心。