無錫地區(qū)部分翻譯不規(guī)范的公共標識語(二)
瀏覽: 3748發(fā)布: 2007-06-27
興許這行"字母"是拿來做裝飾的吧,想來老外兒時是不會上漢語拼音課的。
暫不去管這QING YANG二拼音中間分開已違了英文地名表述的規(guī)范,這一會Road,一會LU的,也只有中英雙修的國人,能看得明白其中三味了。
記憶中,bridge, new district, railway station都是小學時代便開始接觸的詞匯了。
興許這行"字母"是拿來做裝飾的吧,想來老外兒時是不會上漢語拼音課的。
暫不去管這QING YANG二拼音中間分開已違了英文地名表述的規(guī)范,這一會Road,一會LU的,也只有中英雙修的國人,能看得明白其中三味了。
記憶中,bridge, new district, railway station都是小學時代便開始接觸的詞匯了。
翻譯園地
通知公告
更多 »關(guān)于參加“中國科技論壇——資源環(huán)境與綠色化發(fā)展產(chǎn)學研政論壇”的通知
關(guān)于舉辦2015年度 無錫市第八屆英語翻譯筆譯比賽的通知
關(guān)于發(fā)布2014年度無錫市哲學社會科學招標課題的通知
關(guān)于舉辦無錫市第六屆“新支點杯”英語翻譯比賽決賽的通知
關(guān)于舉辦無錫市第六屆“新支點杯” 英語翻譯比賽的通知
關(guān)于無錫市翻譯協(xié)會第七次會員代表大會通知
關(guān)于征集無錫地區(qū)公共標識語翻譯改進意見的通知
無錫市翻譯協(xié)會關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)關(guān)于報送2012年翻譯系列高級專業(yè)技術(shù)職務任職資格評審材料的通知
無錫市翻譯協(xié)會關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)關(guān)于開展2012年英語資深翻譯、一級翻譯評審工作的通知
行業(yè)動態(tài)
更多 »