<bdo id="ukoum"><xmp id="ukoum"></xmp></bdo>
  • <menu id="ukoum"><noscript id="ukoum"></noscript></menu>
    <rt id="ukoum"><em id="ukoum"></em></rt>
    <rt id="ukoum"><em id="ukoum"></em></rt>
  • <dfn id="ukoum"></dfn>
  • <center id="ukoum"></center>
  • <strike id="ukoum"><code id="ukoum"></code></strike>
  • 【無錫市翻譯協(xié)會】34年翻譯經(jīng)驗/專業(yè)級翻譯服務(wù)【無錫市翻譯協(xié)會】34年翻譯經(jīng)驗/專業(yè)級翻譯服務(wù)

    客服熱線:88882888, 13906192326

    首 頁»翻譯園地»實用技巧

    Relish the moment 品位當(dāng)下

    瀏覽: 3338發(fā)布: 2012-08-30

      Tucked  away  in  our  subconsciousness  is  an  idyllic  vision.  We  see  ourselves  on  a  long  trip  that  spans  the  continent.  We  are  traveling  by  train.  Out  the  windows,  we  drink  in  the  passing  scene  of  cars  on  nearby  highways,  of  children  waving  at  a  crossing,  of  cattle  grazing  on  a  distant  hillside,  of  smoke  pouring  from  a  power  plant,  of  row  upon  row  of  corn  and  wheat,  of  flatlands  and  valleys,  of  mountains  and  rolling  hillsides,  of  city  skylines  and  village  halls。

      在我們內(nèi)心深處,總隱藏著一片詩情畫意的風(fēng)景。我們覺得自己正處于一次跨越大陸的漫長旅行中。坐在火車上,窗外流動的風(fēng)景在我們面前一掠而過:附近高速公路上馳騁的汽車;十字路口揮手的孩童;遠(yuǎn)處山坡上放牧的牛群;電廠排放的裊裊煙塵;成片的玉米地和小麥地;還有,平原、峽谷、山脈和丘陵;城市的輪廓和鄉(xiāng)間的農(nóng)舍。

      But  uppermost  in  our  minds  is  the  final  destination.  On  a  certain  day  at  a  certain  hour,  we  will  pull  into  the  station.  Bands  will  be  playing  and  flags  waving.  Once  we  get  there,  so  many  wonderful  dreams  will  come  true  and  the  pieces  of  our  lives  will  fit  together  like  a  completed  jigsaw  puzzle.  How  restlessly  we  pace  the  aisles,  damning  the  minutes  for  loitering  -waiting,  waiting,  waiting  for  the  station。

      可是,我們想的最多的還是目的地。某天的某一刻,我們抵達(dá)站點,會有樂隊演奏,歡迎旗幟飄揚。一旦我們到達(dá)了目的地,夢想就會變成現(xiàn)實,而我們破碎的生活會像一幅拼好的畫圖,變得完美。我們焦躁不安地在車廂里踱來踱去,詛咒火車的遲緩--等啊等,等待進(jìn)站的那一刻。

      "When  we  reach  the  station,  that  will  be  it!"  we  cry.  "When  I'm  18."  "When  I  buy  a  new  450SL  Mercedes  Benz!""When  I  put  the  last  kid  through  college.""When  I  have  paid  off  the  mortgage!"  "When  I  get  a  promotion."  "When  I  reach  the  age  of  retirement,  I  shall  live  happily  ever  after!"

      "進(jìn)站時,一切都好了!"我們呼喊著。"我滿18歲時。""我買了一輛新的450SL奔馳轎車時!""當(dāng)我供最小的孩子讀完大學(xué)。""當(dāng)我還了所有的貸款。""當(dāng)我退休的時候,就從此過上了幸福的生活!"

      Sooner  or  later,  we  must  realize  there  is  no  station,  no  one  place  to  arrive  at  once  and  for  all.  The  true  joy  of  life  is  the  trip.  The  station  is  only  a  dream.  It  constantly  outdistances  us。

      遲早,我們會意識到人生沒有終點站,沒有什么地方真正完美。生命的真正樂趣在于旅行的過程。終點站只是一個夢,它永遠(yuǎn)在我們的前方。

      "Relish  the  moment"  is  a  good  motto,  especially  when  coupled  with  Psalm  118:24,  "This  is  the  day  which  the  Lord  hath  made;  we  will  rejoice  and  be  glad  in  it."  It  isn't  the  burdens  of  today  that  drive  men  mad.  It  is  the  regrets  over  yesterday  and  the  fear  of  tomorrow.  Regret  and  fear  are  twin  thieves  who  rob  us  of  today。

      “品味現(xiàn)在”本身就是一句很好的箴言,再加上《圣經(jīng)&#8226;詩篇》第118章第24行的這樣一句話,使得它更顯特別:“主創(chuàng)造了今天,我們?yōu)榛钤诮袢斩鴼g欣雀躍?!睂?dǎo)致人們瘋狂的往往不是今日的沉重,而是對昨日的懊悔和對明日的畏懼。懊悔和畏懼如同一對孿生的竊賊,偷走了我們的今天。

      So  stop  pacing  the  aisles  and  counting  the  miles.  Instead,  climb  more  mountains,  eat  more  ice  creams,  go  barefoot  more  often,  swim  more  rivers,  watch  more  sunsets,  laugh  more,  cry  less.  Life  must  be  lived  as  we  go  along.  The  station  will  come  soon  enough.

      因此,別再在車廂內(nèi)徘徊,不要計算著余下的行程吧!讓我們攀登更多的高山,吃冰激凌,赤腳漫步,游泳,欣賞日落,多點兒歡笑,少些淚水吧。讓生命活在我們前進(jìn)的腳步中,那么車站很快就會到達(dá)。

    通知公告

    更多 »

    第13屆無錫市太湖杯日語演講賽獲獎名單

    關(guān)于參加“中國科技論壇——資源環(huán)境與綠色化發(fā)展產(chǎn)學(xué)研政論壇”的通知

    關(guān)于舉辦2015年度 無錫市第八屆英語翻譯筆譯比賽的通知

    無錫市第七屆英語翻譯比賽獲獎名單

    關(guān)于發(fā)布2014年度無錫市哲學(xué)社會科學(xué)招標(biāo)課題的通知

    第六屆“新支點杯”英語翻譯比賽獲獎名單

    關(guān)于舉辦無錫市第六屆“新支點杯”英語翻譯比賽決賽的通知

    關(guān)于舉辦無錫市第六屆“新支點杯” 英語翻譯比賽的通知

    關(guān)于無錫市翻譯協(xié)會第七次會員代表大會通知

    關(guān)于第五屆翻譯比賽獲獎名單的通知

    關(guān)于無錫市第五屆翻譯比賽決賽的通知

    關(guān)于舉辦無錫市第五屆翻譯比賽的通知

    江蘇省翻譯學(xué)術(shù)研討會通知

    第七屆全國口譯大會暨國際研討會征文通知

    第九屆華東地區(qū)翻譯研討會通知

    關(guān)于第18屆世界翻譯大會的通知

    無錫譯協(xié)網(wǎng)雙語標(biāo)識專欄開通

    關(guān)于征集無錫地區(qū)公共標(biāo)識語翻譯改進(jìn)意見的通知

    無錫市翻譯協(xié)會關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)關(guān)于報送2012年翻譯系列高級專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評審材料的通知

    無錫市翻譯協(xié)會關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)關(guān)于開展2012年英語資深翻譯、一級翻譯評審工作的通知


    客戶服務(wù)熱線

    88882888, 13906192326


    在線客服
    日本乱人伦免费播放,无码五月天国产原创,18禁止强奷免费国产,久久免费Av播放 2021无码最新国产在线观看 欧美激情_区二区三区
    <bdo id="ukoum"><xmp id="ukoum"></xmp></bdo>
  • <menu id="ukoum"><noscript id="ukoum"></noscript></menu>
    <rt id="ukoum"><em id="ukoum"></em></rt>
    <rt id="ukoum"><em id="ukoum"></em></rt>
  • <dfn id="ukoum"></dfn>
  • <center id="ukoum"></center>
  • <strike id="ukoum"><code id="ukoum"></code></strike>