全國民族語言翻譯學(xué)術(shù)研討會在拉薩召開
轉(zhuǎn)自: 本站原創(chuàng)瀏覽: 1876發(fā)布: 2006-11-25
中廣網(wǎng)拉薩7月4日消息(記者索朗達杰)第十一次全國民族語言翻譯學(xué)術(shù)研討會,今天上午在西藏拉薩召開。來自北京、內(nèi)蒙、新疆、四川、西藏等13個省市區(qū)的民族語言翻譯工作者上百人參加了本次研討會。
我國是一個統(tǒng)一的多民族、多語種的國家。各族人民共同當(dāng)家作主、管理國家事務(wù)。各民族多彩多姿的文化交相輝映,使中華文明煥發(fā)出勃勃的生機和活力。作為一個不可缺少的溝通的橋梁,民族語文翻譯工作是黨和政府民族工作中不可缺少的重要組成部分,在我國翻譯工作中占有十分重要的地位。黨和國家對少數(shù)民族語言文字工作歷來十分重視,據(jù)不完全統(tǒng)計,目前,從中央到各省、自治區(qū)、自治州共設(shè)立300多家少數(shù)民族語文專職翻譯機構(gòu),有10萬多人從事民族語言翻譯工作。
藏語文是廣大藏族人民的主要交際工具和信息載體,是西藏自治區(qū)的通用語言文字,也是我國民族語言的重要組成部分。多年來,西藏自治區(qū)高度重視藏語言的學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展。先后頒布了《西藏自治區(qū)學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展藏語文的規(guī)定》和實施細(xì)則,藏文編碼已經(jīng)通過國家標(biāo)準(zhǔn)和國際標(biāo)準(zhǔn),使藏文成為中國第一個具有國際標(biāo)準(zhǔn)、獲得全國信息高速公路通行的少數(shù)民族文字。在義務(wù)教育階段,以藏漢兩種語言文字作為基本教學(xué)用語用字,開設(shè)藏語文、漢語文課程。編譯出版從小學(xué)到高中所有課程的藏文版教科書和教學(xué)參考資料。全自治區(qū)有從事編譯工作的人員近1000人,年翻譯量達5000多萬字,翻譯工作已經(jīng)進入政治、經(jīng)濟、科技、文化、衛(wèi)生等各個領(lǐng)域,發(fā)揮著重要作用。(中國廣播網(wǎng))
無錫翻譯協(xié)會
無錫沃爾得翻譯印刷公司
www.print0510.com